Patmos (fragmento)


Nah ist
Und schwer zu fassen der Gott.
Wo aber Gefahr ist, wächst
Das Rettende auch.


Friedrich Hölderlin



martes, 15 de marzo de 2011

Ich hörte sagen/ Oí decir PAUL CELAN

ICH HÖRTE SAGEN

Ich hörte sagen, es sei
im Wasser ein Stein und ein Kreis
und über dem Wasser ein Wort,
das den Kreis um den Stein legt.

Ich sah meine Pappel hinabgehn zum Wasser,

ich sah, wie ihr Arm hinuntergriff in die Tiefe,
ich sah ihre Wurzeln den Himmel um Nacht flehn.

Ich eilt nicht nach,

ich las nur vom Boden auf jene Krume,
die deinesAugens Gestalt hat und Adel,
ich nahm dir die Kette der Sprüche vom Hals
und säumte mit ihr den Tisch, wo die Krüme nun lag.


Und sah meine Pappel nicht mehr.

Paul Celan (Rumania, 1920-1970)
Von Schwelle zu Schwelle/ De umbral en umbral.

En:
Paul Celans gesammelte Werke.
Frankfurt am Main. Suhrkamp Verlag (1986).



OI DECIR

Oí decir que en el agua
hay una piedra y un círculo
y sobre el agua una palabra,
que pone el círculo en torno a la piedra.

Yo miré mi álamo descender hacia el agua,
miré como su brazo se alargó hacia la hondura,
miré sus raíces vueltas al cielo implorando noche.

Yo no corrí tras ellas,
sólo recogí del suelo esa migaja
que tiene de tu ojo la figura y la nobleza,
te quité del cuello la cadena de los dichos
y con ella orlé la mesa donde yace la migaja.

Y ya no vi más a mi álamo.

Paul Celan

Traducción: Pablo Oyarzún

1 comentario:

Anónimo dijo...

Great site from that whіch I've read thus far. My name's Jeffry and I'm really glad to view your blog. Actually, I'd lovе
to get іn contact ωіth you.
Will уou maκе sure you drop me а e-mai?


my blog pоѕt: asbestous